Prevod od "vam se dogodilo" do Italijanski


Kako koristiti "vam se dogodilo" u rečenicama:

Šta vam se dogodilo u parku?
Cosa vi è successo nel parco?
Nije da me se tièe, ali šta vam se dogodilo?
Non per impicciarmi, ma che accidenti le è successo?
Šta god da vam se dogodilo, meni ste privlaèni.
D'accordo. Qualsiasi cosa sia successa io ti trovo un bell'uomo.
To što vam se dogodilo je grozno. Nije se dogodilo njoj.
Quel che è capitato a lei non è successo a Carol.
"Bili smo u prekidu! " " Ne nismo! " sta vam se dogodilo?
"Eravamo separati!" "Non è vero!" Che cosa vi è successo?
To æe biti najbolje što vam se dogodilo u cijelom danu.
Signore, sara' la cosa migliore che le sia successa oggi.
Znate li što vam se dogodilo?
Ti ricordi cosa ti e' successo?
To što vam se dogodilo ne bi trebali uzeti k srcu.
E' questo che vi ha fregato. Non c'e' motivo di starci male.
Neki ljudi u gradu kažu da je ono što vam se dogodilo bilo čudo.
Alcune persone della citta' dicono che quello che le e' successo e' un miracolo.
Ja æu im reæi šta vam se dogodilo.
Gli diro' cosa ti e' accaduto.
Moram se pripremiti za sledeæu seansu, ali me jako zanima to što vam se dogodilo.
Ora devo prepararmi per la prossima sessione, ma... sono davvero interessato a quello che ti e' successo.
Ali morate se pomiriti sa onim što Vam se dogodilo.
Ma deve iniziare a rendersi conto di cosa comportera' quello che le e' successo.
Žao mi je zbog svega što vam se dogodilo.
Mi spiace molto per quello che state passando.
Ne mogu da zamislim šta vam se dogodilo u Iraku.
Non posso neanche immaginare cosa abbiate dovuto affrontare in Iraq.
Da, mislim u vezi s tim što vam se dogodilo.
Certo. Intendo, rispetto a quello che e' successo.
Šta vam se dogodilo s rukom?
Chiudero' tutto. Cos'e' successo alla sua mano?
Žao mi je zbog toga što vam se dogodilo, ali sam došla saznati zašto ste uzeli Evanova istraživanja.
Mi dispiace per quello che ti e' successo, ma sono qui solo per scoprire perche' hai preso le ricerche di Evan.
Mogu samo da vas uverim da je sve što vam se dogodilo, sve što smo vam uradili, imalo dobar razlog.
Ma, ve Io assicuro, ciò che vi è successo, ciò che vi abbiamo fatto passare, è stato fatto per una ragione.
Ali bih Vam hteo postaviti samo nekoliko pitanja o tome što Vam se dogodilo.
Ma vorrei farle giusto un paio di domande riguardo... a quello che le e' successo.
Èuo sam što vam se dogodilo.
Ho saputo quel che le e' accaduto.
Što vam se dogodilo s licem?
Cos'e' successo alla sua faccia? - Non importa.
®ENA:... uvijek pitali ąto vam se dogodilo
Ti ho detto che avrei passato il testimone, e lo sto facendo.
Šta vam se dogodilo sa pantalonama?
Che fine hanno fatto i tuoi pantaloni?
Podržavam te u svemu što moraš da proðeš. Posebno vas dvoje, s obzirom na ono što vam se dogodilo, ali ti nisi izgubio razum.
Guarda, io ci sto sul fare qualunque cosa per cercare di tirare avanti, specialmente voi due, con quello che avete dovuto passare, ma tu non hai perso la testa.
Treba mi vasa pomoc da kazete svetu sta vam se dogodilo.
Mi serve il tuo aiuto, per dire al mondo cosa ti e' successo.
Što vam se dogodilo s okom?
Che le è successo all'occhio? Questo?
Uzimajuæi u obzir sve ono što si mi rekao, to je nešto najbolje što vam se dogodilo.
Beh, considerando tutto quello che tu mi hai detto, quella è stata la cosa migliore, che potesse capitare a tutti voi.
Šta vam se dogodilo s nogom?
Che ti sei fatto alla gamba?
Neæu... ti je štitiš i to je za divljenje, posebno nakon onoga što vam se dogodilo, ali ona odrasta, Frenk.
Tu la stai proteggendo... ed è ammirevole, soprattutto dopo tutto quello che vi è successo... ma sta crescendo, Frank.
Postoji na 6 jezika i možete ispričati svoju sopstvenu priču o tome što vam se dogodilo tog dana.
È in sei lingue, e si può raccontare la propria storia circa quanto è accaduto quel giorno.
1.0111320018768s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?